Первое, что учат дети на школьных уроках или занятиях английским для дошкольников, – это алфавит. Обычно устно, в виде считалочки. Это легко и весело. Но когда дело доходит до изучения букв, как будто начинается «серьезная учеба». Давайте разберемся, так ли это.
Миф 1. Алфавит нужен, чтобы научиться читать и писать
На самом деле, чтобы научиться читать и писать по-английски, сам алфавит не нужен!
Как? Почему это?
Потому что чтобы читать, нужно знать звуки, а не буквы, а чтобы писать – буквенный образ этих звуков.
Давайте разбираться. Вспомните несколько английских букв, например, w, h, j, g. Их алфавитное название – «дабл ю», «эйч», «джей», «джи» – почти никогда не совпадает со звуками, которые они обозначают в словах.
В языке множество звуков, которые обозначаются двумя или даже тремя буквами. И множество случаев, когда буквы просто не произносятся. Поэтому, чтобы прочитать английское слово или записать его на слух, знания одного алфавита не хватит.
Но для чего-то он все-таки нужен?
Сам по себе английский алфавит – это буквы по порядку, просто последовательность, которая пригодиться разве что для пользования бумажным словарем. А это не так уж и актуально.
Еще в английском периодически возникает необходимость произнести важную информацию по буквам, чтобы кто-то другой это записал. Это называется spelling.
Вывод: распечатать английский алфавит стоит, особенно, если на карточке есть транскрипция. Можно выучить его в виде считалочки. Но чтобы полноценно говорить, писать и читать, придется выучить звуки и их буквенные обозначения (phonics).
Миф 2. Выучить буквы легко!
Их же всего 26 – меньше, чем в русском алфавите. У детей хорошая память, поэтому считалку или песенку про «эй би си ди» они действительно выучат быстро.
Но для того, чтобы читать и писать, произношения английского алфавита недостаточно. Впереди много сложностей и нюансов, которые нужно учитывать.
При освоении письменной речи нужны дополнительные усилия, чтобы соотнести название (звук) со зрительным образом – буквой.
- Аа – это «эй»
- Bb – это «би»
- Cc – это «си» и так далее.
Вот для этого и стоит распечатать английский алфавит и повесить над партой.
Но когда от теории ребенок наконец переходит к практике, буквы и звуки английского языка подкидывают еще парочку сюрпризов:
- Буквы-перевертыши. Взрослым может быть сложно это понять, но для детей, которые учатся писать, буквы f и t, M и W действительно выглядят одинаковыми. Просто перевернутыми. И да, перепутать их очень легко! То же самое и с «зеркальными» d и b, p и q. Поэтому отслеживать и исправлять эти моменты нужно с самого начала. Иначе потом будет очень сложно избавиться от перепутанных букв, потому что ребенок «запомнит» ошибку.
- Разночтения. Еще одна проблема заключается в том, что многие буквы могут обозначать два или три разных звука. Нужно запомнить, что Сc (си) может звучать и как [ц], и как [к]. А Gg (джи) может быть и [г]. А Hh (эйч) – это [х]. И это самый простой уровень, ведь скоро ребенок выяснит, что есть еще и ch – [ч], sh – [ш], а еще – что читаются далеко не все буквы, что произношение может зависеть от соседних букв или положения в слове…
Для закрепления звуко-буквенной и букво-звуковой связи нужны специальные упражнения, регулярные повторения и практика. Когда хотя бы базовые образы отложатся в голове, тогда ребенок будет готов читать и писать.
Миф 3. Как учиться читать по-английски, если мы еще и по-русски не умеем?
Сначала в 1-2 классе освоим русский, а потом уже… Такой подход, конечно, тоже имеет право на существование.
Но если вы решили начать обучение английскому в 5 лет, то многие процессы в освоении второго языка пойдут гораздо проще.
Когда дети учатся говорить на родном языке, они сначала осваивают устную речь, а затем плавно появляется интерес к письменной.
Причем часто это происходит довольно рано: дети начинают срисовывать буквы, особо не задумываясь об их значении и звучании.
При обучении английскому у дошкольников интерес к письму может появиться даже раньше, потому что для равномерного развития знаний в иностранном языке необходима письменная речь.
Мы даже советуем начинать учить английскому алфавиту раньше, чем русскому! Почему? Все дело в интерференции. Это явление, при котором родной язык влияет на освоение второго. У него есть и положительные стороны, однако во многом оно усложняет жизнь детям, которые учат иностранный, даже на этапе алфавита.
Дело в том, что есть английские буквы, похожие на русские. Причем и по начертанию, и по звучанию. Например, прописные T и М. Поначалу детям такие совпадения даже нравятся, они чувствуют, что учиться легко. Потом обнаруживают, что маленькая m – [м] в английском совпадает с написанием строчной т, принятым при письме от руки. А буква Н (эйч) выглядит так же, как русская Н – [эн], P (пи) – так же, как Р – [эр]. Сначала это забавно, но в итоге может серьезно сбить с толку. Английские буквы путаются в голове с русскими, обозначения звуков из разных языков смешиваются. Это и есть отрицательная интерференция.
Изучение английского алфавита до школы помогает если не избежать полностью, то снизить ее влияние, поскольку ребенок еще не знает письменных русских букв.
Положительная интерференция тоже существует. Она помогает в учебе, если в родном и иностранном много совпадений. Человек даже неосознанно сравнивает знания о новом языке с системой родного. Но в случае с английским негативное влияние интерференции обычно сильнее.
Если звуко-буквенные и букво-звуковые образы сформированы недостаточно, ребенок может путаться как в чтении (читать английские буквы как русские), так и в письме (вместо английских писать русские буквы, слыша соответствующий звук).
Выучить сам алфавит – названия и последовательность букв – действительно несложно. В этом помогут песенки, считалочки, распечатки и раскраски, онлайн-тренажеры.
Но чтобы запомнить транскрипцию и варианты звучания всех букв, научиться их писать, освоить правила чтения вариативных звуков в разных ситуациях, нужно довольно много времени. И контроля со стороны взрослого.
Отследить все нюансы может быть довольно сложно, занимаясь с ребенком дома. Особенно, если вы знаете английский не идеально и никогда не преподавали.
Чтобы помочь ребенку заговорить на втором языке еще до школы, стоит обратиться к профессиональному преподавателю. У него будет больше знаний о том, как исправить выученные ошибки и не допустить новых.
В онлайн-школе английского для детей Novakid работают преподаватели с большим опытом, которые знают, как сформировать звуко-буквенные и букво-звуковые связи правильно.
- Наша программа разработана с учетом возрастных особенностей внимания и восприятия, а также разных уровней знаний в английском.
- Интерактивная платформа Novakid позволяет проводить уроки увлекательно, с яркими персонажами, веселыми играми и песенками. Ребенок больше вовлекается в процесс, легко учит английские слова, а визуальное сопровождение способствует быстрому запоминанию материала.
- Все наши преподаватели – носители языка. Это помогает не только погрузиться в английский с первых же занятий, но и играет значимую роль в формировании правильного произношения, развивает языковую интуицию. Благодаря ей ребенок, в том числе, незаметно для себя усваивает некоторые правила фонетики и начинает лучше ориентироваться в «неоднозначных» буквах и звуках.
Записывайтесь на пробное занятие, если хотите протестировать наши методики.