Преподаватель-носитель языка… поймет ли ребенок, что от него хотят?
У многих родителей, которые хотели бы, чтобы их ребенок учил английский, до сих пор жив стереотип, что правильные уроки языка – это как в школе. Когда читают, переводят, под диктовку учителя записывают правило, потом делают упражнения, учат темы, диалоги и т.д. Все понимают, что, изучая английский 10 лет по такому распорядку, говорить так и не научились, и для своего ребенка, конечно же, хотят лучших результатов. Но привычная установка берет верх и факт, что говорить на изучаемом языке нужно учиться по-другому, осознается далеко не всеми.
- «Да что он там понимает на этих занятиях?»
- «Ведь ни слова на русский языке! Как можно что-то выучить?»
- «Домой приходит, что изучали, рассказать не может!»
Встречаются и другие похожие комментарии. Тем не менее, наукой уже давно установлено, что самый эффективный способ изучения английского с детьми, особенно дошкольниками и младшими школьниками , – через прямое погружение в языковую среду. А кто лучше всех справится с этой задачей, если не преподаватель-языконоситель?
- Во-первых, такой преподаватель не сможет перейти на язык ученика. Просто потому, что не знает его.
- Во-вторых, ребенок, понимая, что подсказок ждать неоткуда, будет внимательнее слушать преподавателя и в его речи находить нужные для себя слова и выражения.
- В-третьих, все когнитивные процессы ребенка – память, внимание, воображение – на занятиях с преподавателем-носителем языка будут активизированы до предела: надо догадываться, о чем идет речь, не упустить ход разговора, а еще активно запоминать слова, чтобы самому можно было что-то ответить.
- В-четвертых, контакт с преподавателем-носителем языка устанавливается намного быстрее: ученику особо не на что отвлекаться, родной язык не вмешивается, внимание и все ресурсы мозга сосредоточены на восприятии преподавателя; с другой стороны, и преподаватель, понимая, что никак по-другому донести информацию до ученика не сможет, только лишь через английский, старается изо всех сил, задействуя и мимику, и жесты.
- В-пятых, опрос детей, которые занимались и с преподавателем-носителем языка, и с преподавателем, который говорит на том же языке, что и ученик, показал, что объяснения носителя языка понятнее и проще, а занятия с ними проходят …интереснее! Потому что нет никакой лишней информации, все только по делу – используются четкие команды, простые фразы, минимум непонятных слов.
Вот так-то
Почему же дети не могут объяснить родителям, что они проходили на занятиях?
Ответ на этот вопрос тоже простой. Ребенок просто не в состоянии подобрать нужные слова в родном языке. Он же весь урок слушал английскую речь и догадывался о смысле, без использования родного языка-посредника. Урок закончился, ребенок вышел из тех условий, где нужно было говорить, слушать и даже думать на английском, и мозг мгновенно переключился на родной язык. Это все равно, что распрашивать взрослых, что они делали на работе. Какой будет обычный ответ – работали! Вот и ребенок занимался.
Особенности овладения языком через метод погружения
Дети не могут четко ответить на вопрос, что же они изучали еще и потому, что с преподавателем-носителем языка начинают усваивать не отдельные элементы языковой системы (например, слова), а всю систему целиком, т.е., образно говоря, «впитывают» законы функционирования как что-то единое и неделимое. На первый взгляд может показаться, что это намного сложнее, чем выучить слова, а потом грамматическое правило, а потом применить его и сказать, наконец-то, фразу. 4 операции, которые должны быть осуществлены в мозгу…ребенка! Это под силу взрослым, да и то далеко не всем. Поэтому, если погрузить ребенка в языковую среду сразу, то сложно будет только в самом начале. Мог быстро адаптируется и подстроится под требуемые условия.
Вспомните, как дети учатся играть. Они не читают правила, а наблюдают за другими и делают, как другие. Механизм аналогии, который выручал до этого, срабатывает и при изучении английского. Но, безусловно, немножко времени потребуется, чтобы «понаблюдать», поэтому не торопитесь делать выводы о том, что ребенок ничего не понимает, после первого занятия.
Как преподаватель-носитель языка «налаживает» контакт с учеником?
Самое необходимое условие – это снять психологический барьер, создать благожелательную атмосферу, расположить ребенка к себе. Поэтому приветливое выражение лица преподавателя, искренняя улыбка, интерес в глазах – все имеет значение.
Детки бывают очень стеснительные, поэтому преподаватель часто использует помощника – куклу или зверушку на руку, которая повторяет все фразы преподавателя и передает их ребенку. Наладить взаимодействие с ребенком через такого персонажа получается намного быстрее, чем на прямую.
Следующий важный момент – это знакомство с фразами, необходимыми для ведения занятия. Обычно это учебные организационные фраз типа «listen», «say», « repeat» и пр. Эти фразы повторяются из урока в урок и запоминаются довольно быстро, но первоначальный смысл преподаватель доносит до учеников с помощью сопровождающих жестов и мимики. Дети понимают и схватывают быстро.
Жесты и мимика также используются, когда преподаватель дает оценку работе ученика. Слова «Good job», «super», «great», «excellent» без труда ассоциируются с чем-то приятным, если сопровождаются необходимой интонацией, мимикой и соответствующим знаком – большой палец вверх.
Похвала за успехи – неотъемлемая часть установления контакта. Так как осознать правильность своих действий ребенок не может, то положительная реакция преподавателя подбадривает его и вдохновляет на дальнейшие изучение языка.
Послесловие
С преподавателем-носителем языка изучение иностранного языка осуществляется по тем же законам, что и некогда усвоение родного языка. Это означает, что природный ход усвоение не нарушается, просто все идет немного в другом темпе. Соответственно, у ребенка закладывается правильный фундамент – сначала устная речь, умение понимать, слышать и говорить, а потом уже все остальное. При таком подходе дальнейшее освоение чтения и письма также не вызовет особых затруднений и можно быть уверенными, что дети, изучающие язык с носителем языка, никогда не назовут английский сложным или скучным. Ну, что, вы еще сомневаетесь?
Мы рекомендуем онлайн школу новакид, где с детьми 4-12 лет уроки проводят как раз преподаватели-носители языка. Они ведут занятия раз так, как написано выше. Стоит попробовать, первый урок бесплатно!